Біблія » Сімфонія » для пераклада Сабілы і Малахава

БАЧНАЕ — у перакладзе Сабілы і Малахава

У перакладзе Сабілы і Малахава слова «бачнае» сустракаецца 5 разоў у 4 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 7 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi.

БАЧНАЕ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
бо ня той, хто па выгляду зьяўляецца жыдом, і ня тое, што бачнае на целе абразаньне;

у нас, што глядзім ня на бачнае, але на нябачнае, таму што бачнае часовае, а нябачнае — вечнае.

таму што Ім створана ўсё, што на Нябёсах і што на зямлі, бачнае і нябачнае, ці то пасады ці валадараньні, ці то начальствы ці ўлады — усё празь Яго і для Яго створана;

Верай мы спазнаём, што вякі наладжаны Словам Бога, што із нябачнага зроблена бачнае.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter