Біблія » Сімфонія » для пераклада Сабілы і Малахава

БЯДУ — у перакладзе Сабілы і Малахава

У перакладзе Сабілы і Малахава слова «бяду» сустракаецца 6 разоў у 6 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 6 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным.

БЯДУ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Чаму хаваеш Ты Аблічча Тваё, забываеш пра нашую бяду і наш уціск? —

Ён паслаў на іх полымя гневу Свайго, і абурэньне і лютасьць, і бяду — пасольства ліхіх ангелаў.

Ці можа быць зьвязаны з Табою пасад пагібелі, які намышляе бяду праз Закон?

Путы сьмерці абхапілі мяне, і мукі пякельныя знайшлі мяне. Я знайшоў гора і бяду.

А вось тыя, што расьцярушыліся цераз бяду, якая здарылася пры Сьцяпане прайшлі аж да Хвінікі і Кіпру, і Антыёхі нікому ня кажучы Слова адно толькі жыдом.

Ведаю твае ўчынкі і бяду (тваю) і ўбожства (тваё), але ты багаты; і зьнявагу (ад) тых, што называюць сябе юдэямі, ды ня зьяўляюцца (такімі), але сынагога шатана.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
БЯДЫ →