Біблія » Сімфонія » для пераклада Сабілы і Малахава

ДАВЕКУ — у перакладзе Сабілы і Малахава

У перакладзе Сабілы і Малахава слова «давеку» сустракаецца 5 разоў у 5 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 6 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Дзекуць-Малея, праваслаўным, Клышкi.

ДАВЕКУ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
І, угледзіўшы пры дарозе адну смакоўніцу, падыйшоў да яе, і нічога ня знайшоў на ёй акрамя аднаго лісьця, і кажа ёй: няхай жа ня будзе на табе ўперад плоду давеку. І смакоўніца ўраз жа засохла.

і будзе гаспадарыць над домам Якубавым давеку, і Гаспадарству Ягонаму ня будзе канца.

як сказаў да ба́цькаў нашых, да Абрагама і насеньня ягонага давеку.

Праўду, Праўду кажу вам: калі хто Слова Маё споўніў бы, ня ўгле́дзіць сьмерці давеку.

Тады жыды сказалі Яму: цяпер (мы) даведаліся, што Ты дэмана маеш. Абрагам памёр і Прарокі, а Ты кажаш: калі хто Слова Маё споўніў бы, ня спазна́е сьмерці давеку.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter