Біблія » Сімфонія » для пераклада Сабілы і Малахава

НАПАЎШЫ — у перакладзе Сабілы і Малахава

У перакладзе Сабілы і Малахава слова «напаўшы» сустракаецца 3 разы у 3 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi.

НАПАЎШЫ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
калі ж дужэйшы за яго, напаўшы, пераможа яго, (то) забярэ ўсю зброю ягоную, на якую (ён) спадзяваўся, і адабраную ў яго (маёмасьць) падзеліць.

І падбурылі народ і старэйшынаў і кніжнікаў і, напаўшы, схапілі яго і павялі ў сынэдрыён,

Мужчыну гэтага, схопленага жыдамі, якія маніліся (яго) забіць, я, напаўшы на іх з войскам, адабраў яго, даведаўшыся, што ён рымскі грамадзянін.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter