Біблія » Сімфонія » для пераклада Сабілы і Малахава

ПЛАДОЎ — у перакладзе Сабілы і Малахава

У перакладзе Сабілы і Малахава слова «пладоў» сустракаецца 5 разоў у 5 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi.

ПЛАДОЎ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Калі ж надыйшоў час пладоў, (ён) паслаў сваіх рабоў да вінаградараў узяць плады свае.

І паслаў да вінаградараў у (свой) час раба, каб (той) у вінаградараў узяў пладоў зь вінаградніку.

і ў пару́ паслаў да вінаградараў раба, каб далі яму пладоў зь вінаградніку. Але вінаградары, зьбіўшы яго, адаслалі ні з чым.

Але мудрасьць звыш перадусім чыстая, потым мірная, лагодная, паслухмяная, поўная міласэрнасьці і пладоў добрых, нястаронная і ня крывадушная.

Земляроб, які працуе, мае першым скарыстаць ад пладоў земляробства.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
ПЛАДЫ →