Біблія » Сімфонія » для пераклада Сабілы і Малахава

СОН — у перакладзе Сабілы і Малахава

У перакладзе Сабілы і Малахава слова «сон» сустракаецца 2 разы у 2 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi.

СОН

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Ты зносіш іх (як) паводкай. Яны як сон, як трава, якая раніцай вырастае,

Дарэмна для вас, што вы рана ўстаеце, позна праседжваеце, і ясьце хлеб натужнай працы. Тады, як любаснаму Свайму дае Ён сон.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
СОНЦА →