Біблія » Сімфонія » для пераклада Сабілы і Малахава

СОРАМАМ — у перакладзе Сабілы і Малахава

У перакладзе Сабілы і Малахава слова «сорамам» сустракаецца 5 разоў у 5 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi.

СОРАМАМ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Хай будуць пасаромлены, (і) зьнішчаны тыя, што варожа ставяцца да душы маёй. Хай будуць пакрыты сорамам і ганьбай тыя, што шукаюць мне ліха.

Напоўні твары іхныя сорамам, каб шукалі яны Імя Тваё, Ягова!

Ты скараціў дні юнацтва ягонага. Пакрыў яго сорамам. Зэля.

Хай праціўнікі мае будуць апрануты ў ганьбу, і хай яны будуць ату́лены сорамам сваім, як вопраткай.

і той, хто запрасіў цябе і яго, падыйшоўшы, скажа табе: саступі яму мейсца; і тады (ты) з сорамам зоймеш апошняе мейсца.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter