Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Сёмухі

ПРЫЕМНЫЯ — у перакладзе Бібліі Сёмухі

У перакладзе Бібліі Сёмухі слова «прыемныя» сустракаецца 6 разоў у 6 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 7 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Станкевіча, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ПРЫЕМНЫЯ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
І нюхаў Гасподзь прыемныя пахошчы, і сказаў Гасподзь у сэрцы Сваім: ня буду больш праклінаць зямлю за чалавека, бо намысел сэрца чалавечага — зло ад маладосьці ягонай; і ня буду болей пабіваць усё жывое, як Я зрабіў:

І адказаў Самуіл: няўжо цэласпаленьні і ахвяры гэтак сама прыемныя Госпаду, як паслушэнства голасу Госпада? паслушэнства лепшае за ахвяры і паслухмянасьць лепшая за тлушч авечы;

Калі мудрасьць увойдзе ў сэрца тваё, і веды будуць прыемныя душы тваёй:

Прыемныя цару вусны праўдзівыя, а таго, хто гаворыць праўду, ён любіць.

і хлеб Мой, які Я даваў табе, пшанічную муку і алей і мёд, якімі Я карміў цябе, ты ставіла перад імі ў прыемныя пахошчы; і гэта было, кажа Гасподзь Бог.

і жывеце ў любові, як і Хрыстос палюбіў нас і аддаў Сябе за нас у прынашэньне і ахвяру Богу, на пахошчы прыемныя.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter