Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Сёмухі

САМ-НАСАМ — у перакладзе Бібліі Сёмухі

У перакладзе Бібліі Сёмухі слова «сам-насам» сустракаецца 3 разы у 3 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 4 перакладах: Чарняўскага, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi.

САМ-НАСАМ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
І адпусьціўшы людзей, Ён узышоў на гару сам-насам памаліцца; і калі зьвечарэла, застаўся там адзін.

і бяз прытчы не казаў ім, а вучням сам-насам тлумачыў усё.

І як увайшоў Ісус у дом, вучні Ягоныя пыталіся ў Яго сам-насам: чаму мы не маглі выгнаць яго?

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
САМ →