Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Станкевіча

ЧЫТАЕ — у перакладзе Бібліі Станкевіча

У перакладзе Бібліі Станкевіча слова «чытае» сустракаецца 5 разоў у 5 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ЧЫТАЕ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
І хай ён будзе ў яго, і хай ён чытае яго ўсі дні жыцьця свайго, каб навучыўся баяцца СПАДАРА, Бога свайго, каб рупіўся праз усі словы права гэтага і ўставы гэтыя, каб паўніць іх,

Ты Бог, Каторы чытае дзіва; Ты выявіў магутнасьць Сваю меж людаў;

Як жа абачыце агіду спусьценьня, менаваную Данелям прарокам, ідзе ня мае быць стаячую, (хто чытае, хай разумее), тады тыя, што ў Юдэі, няхай уцякаюць у горы;

І, падбегшы, Піліп пачуў, што ён чытае прароку Ісаю, і сказаў: «Гля, ці разумееш, што чытаеш?»

Дабраславёны тый, што чытае, і тыя, што слухаюць словы прароцтва гэтага й дзяржаць напісанае ў ім; бо час блізка.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter