Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Станкевіча

ГЛЫБІНЯ — у перакладзе Бібліі Станкевіча

У перакладзе Бібліі Станкевіча слова «глыбіня» сустракаецца 7 разоў у 7 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ГЛЫБІНЯ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Прычыняе, што глыбіня кіпіць, як гаршчок, абрачае мора ў гаршчок мазі.

За сабой ён пакідае ясную сьцежку, глыбіня здаецца сівою.

Справядлівасьць Твая, як горы Божыя; суды Твае, як вялікая глыбіня. Чалавека а жывёлу Ты ратуеш, СПАДАРУ.

Воды акружылі мяне аж да душы, глыбіня агарнула мяне навокал, морскія травы абвілі галаву маю.

Ані вышыня, ані глыбіня, ані якое іншае стварэньне не адлуча нас ад любосьці Божае ў Хрысту Ісусу, Спадару нашым.

О глыбіня багацьцяў мудрасьці а ведзі Божае! Як неспатачальныя суды Ягоныя, і недасьледавальныя дарогі Ягоныя!

Маглі спатачыць із усімі сьвятымі, што шырыня й даўжыня, і глыбіня й вышыня,

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter