Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Станкевіча

ЛІТАРЫ — у перакладзе Бібліі Станкевіча

У перакладзе Бібліі Станкевіча слова «літары» сустракаецца 4 разы у 4 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ЛІТАРЫ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
І зрабілі дошчачку дыядэмы сьвятое із шчырага золата, і напісалі на ёй пісомыя літары, як ґравіруюць на пячаці: «Сьвятасьць СПАДАРУ».

І зьмяніў паступак свой перад імі, і прыдаўся шалёным у вачох іхных, і рысаваў літары на варотах брамаў, і пушчаў сьліну па барадзе сваёй.

Але цяпер мы вольныя ад Закону, памершы таму, у чым былі дзяржаныя, так што маем служыць у навіне духа, а ня ў старасьці літары.

Каторы ўчыніў нас здольнымі слугачымі новае ўмовы, ня літары, але духа; бо літара забівае, а дух ажыўляе.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
ЛІТАЯ →