Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Станкевіча

НОРЫ — у перакладзе Бібліі Станкевіча

У перакладзе Бібліі Станкевіча слова «норы» сустракаецца 3 разы у 3 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

НОРЫ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Сонца ўзыходзе, яны зьбіраюцца й кладуцца ў норы свае.

І кажа яму Ісус: «Лісы маюць норы, і птушкі нябесныя — гнезды, а сын людзкі ня мае йдзе галавы прытуліць».

Ісус жа сказаў яму: «Лісы маюць норы, і птушкі нябёсныя — гнезды, але Сын Людзкі ня мае йдзе галавы прытуліць».

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
НОС →