Быццё 1 верш » Быццё 1:9 — параўнанне перакладаў.

Быццё 1 верш 9

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Быццё 1:9 / 1:9

Filter: all
І сказаў Бог: хай зьбярэцца вада, якая пад небам, у адно месца, і хай явіцца суша. І сталася так.

І сказаў Бог: «Няхай зьбяруцца воды, якія пад небам, у адно месца, і няхай зьявіцца сухазем’е». І сталася так.

Сказаў зноў Бог: «Хай збяруцца воды, якія пад небам, у адно месца, і хай з’явіцца сухмень». І сталася гэтак.

І сказаў Бог: «Няхай зьбяруцца воды з пад нябёсаў у вадно месца, і няхай зьявіцца сухазем». І сталася так.

І сказаў Бог: “Няхай злучыцца вада, што пад небам, у адзін збор6 і стане бачнаю суша”. І было так. І сабралася вада пад небам у зборы яе, і стала бачнаю суша.

Бог сказаў: “Хай зьбярэцца вада з-пад неба ў адно месца, і хай зьявіцца суша”. І было так.

И рече Богъ: «Да соберутся воды, еже суть под небесемъ, в место едино, и да явится суша».d И бысть тако.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter