Быццё 41 верш » Быццё 41:27 — параўнанне перакладаў.

Быццё 41 верш 27

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Быццё 41:27 / 41:27

Filter: all
і сем кароў благіх і худых, якія выйшлі пасьля тых, гэта сем гадоў, таксама і сем каласоў худых і высушаных усходнім ветрам, гэта сем гадоў голаду.

І сем кароваў худых і брыдкіх, якія выйшлі пасьля іх — гэта сем гадоў; і сем каласоў пустых, высушаных усходнім ветрам — гэта будзе сем гадоў голаду.

А сем кароў худых і брыдкіх, якія выйшлі за тымі, і сем каласоў пустых і знішчаных сухім ветрам — гэта сем гадоў будучага голаду,

І сем кароваў худых і брыдкіх, што вышлі просьле іх сем год яны; і сем каласоў пустых і высушаных усходнім ветрам — будуць сем год галадові.

І сем валоў нягеглых, што за імі, — гэта сем гадоў. І сем каласоў парожніх і вылушчаных ветрам явяць сем гадоў голаду.

Седмъ пакъ кравъ худыхъ и либевыхъ, ониже исхожаху опосле их, и седмъ класовъ тъщихъ и ведромъ увялыхъ седмъ летъ знаменають будущего гладу.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter