Быццё 47 верш » Быццё 47:27 — параўнанне перакладаў.

Быццё 47 верш 27

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Быццё 47:27 / 47:27

Filter: all
І жыў Ізраіль у зямлі Егіпецкай, у зямлі Гесэм, і валодалі яны ёю, і пладзіліся, і вельмі памножыліся.

І жыў Ізраіль у зямлі Эгіпецкай, у зямлі Гашэн, і мелі ўласнасьць у ёй, і пладзіліся, і памножыліся вельмі.

І абжыўся Ізраэль у Егіпце, гэта значыць, у зямлі Гашэн, і ўзяў яе на ўласнасць, і разрастаўся, і вельмі размножыўся.

І жыў Ізраель у зямлі Ягіпецкай, у зямлі Ґошэн, і дзяржалі яе, і пладзіліся, і размножыліся вельмі.

І пасяліўся Ізраэ́ль на зямлі Егі́пта, у зямлі Ге́сем, і ўзбагаціўся на ёй, і памножыўся, і вельмі павялічыўся.

Живяше же Ізраиль во Египте в земли Гесемли и обладаше ею, и розмножился естъ и росплодился вельми,

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter