2-я царстваў 2 верш » 2 царстваў 2:13 — параўнанне перакладаў.

2-я царстваў 2 верш 13

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: 2 царстваў 2:13 / 2Сам 2:13

Filter: all
Выйшаў і Ёаў, сын Саруі, з слугамі Давідавымі, і сустрэліся каля Гаваонскай сажалкі, і заселі тыя па адзін бок сажалкі, а гэтыя па другі бок сажалкі.

І Ёаў, сын Цэруі, і слугі Давіда выйшлі, і спаткаліся з імі каля сажалкі Гібэонскай. І адны сталі на адным баку сажалкі, а другія — на другім баку сажалкі.

Таксама Ёаб, сын Сэруі, і паслугачы Давіда выйшлі і спаткаліся з імі каля вадаёма Габаонскага; і калі яны сышліся з усёй мясцовасці, адны сталі на адным баку вадаёма, а другія — на другім.

І Ёаў Цэруёнак а слугі Давідавы стрэліся разам ля Ґівеонскага ставу, і заселі гэтыя на адным баку ставу, а гэныя на другім баку ставу.

Іоавъ теже, сын Сарвиинъ, съ отроки Давыдовыми вышолъ ест и положился противу имъ у рыбници въ Гаваоне. И внегда тако из[ъ]ехашеся против собе, единыи съ единое страны рыбници, а друзии з другое,

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter