Псалтыр 107 верш » Псалтыр 107:8 — параўнанне перакладаў.

Псалтыр 107 верш 8

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Псалтыр 107:8 / Пс 107:8

Filter: all
Бог сказаў у сьвятыні Сваёй: няхай разьвесялюся — падзялю Я Сіхем, і даліну Сукот абмераю.

Няхай славяць ГОСПАДА за міласэрнасьць Ягоную і за цуды Ягоныя для сыноў чалавечых,

Хай вызнаюць Госпада за Яго міласэрнасць і за Яго цуды для сыноў чалавечых,

Хваліце СПАДАРА за ласку Ягоную і за чудосы Ягоныя сыном людзкім!

Дык хай славяць Госпада за ласку Ягоную і за цуды Яго для сыноў чалавечых,

хай яны вызнаюць удзячнасьць Ягове за Ягоную Міласэрнасьць і за Ягоныя Цудадзеі сынам чалавечым,

Бог прамовіў у сьвятыні сваёй: «Узьнясуся, і разьдзялю Сіхэм, і даліну палатак разьмеру.

Дык няхай дзякуюць Госпаду за любоў ягоную і за цуды Яго для сыноў чалавечых.

Бог сказаў у святой сялібе Сваёй: «Узрадуюся і падзялю Сікіму, і даліну сяліб замеру.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter