Псалтыр 37 верш » Псалтыр 37:7 — параўнанне перакладаў.

Псалтыр 37 верш 7

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Псалтыр 37:7 / Пс 37:7

Filter: all
Я сагнуты і панураны ўвесь, цэлы дзень бядуючы хаджу;

Ціхі будзь перад ГОСПАДАМ і чакай на Яго, ня гневайся на таго, хто мае посьпех на шляху сваім, на чалавека, які робіць зламыснае.

ДАЛЕТ. Скарыся ў Госпадзе і ўскладзі на Яго ўсю надзею; не зайздросць таму, хто мае шанец на шляху сваім, чалавеку, які чыніць падкопы.

Будзь ціхі перад СПАДАРОМ і чакай Яго. Не квяліся з дасьпяваючага на дарозе сваёй, з чалавека, злосныя замеры дзеючага.

Ціхі будзь прад Госпадам, чакай на Яго; не распальвай гневу на тога, каму шэньціць у плянах ягоных, або хто здраду куець.

Будзь ціхі перад Яговам і чакай на Яго. Ня зайздросьці таму, каму шчасьціць у дарозе ягонай, чалавеку, які чыніць абман.

Я згібеў і сагнуўся зусім, увесь дзень сумны хадзіў.

Далет. Будзь ціхі і даверлівы Госпаду: не распальвай гневу твайго на таго, каму шэнціць, — на чалавека здрадлівага і інтрыганта.

Пакутаваў і знямогся зусім, Увесь дзень наракаючы хаджу.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter