Выслоўяў Саламонавых 13 верш » Выслоўяў Саламонавых 13:24 — параўнанне перакладаў.

Выслоўяў Саламонавых 13 верш 24

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Выслоўяў Саламонавых 13:24 / Прытч 13:24

Filter: all
Хто шкадуе дубца свайго, той ненавідзіць сына; а хто любіць, той змалку карае яго.

Хто шкадуе дубца свайго, той ненавідзіць сына свайго, а хто любіць яго, той з маленства настаўляе яго.

Ненавідзіць сына свайго той, хто шкадуе розгі, а хто любіць яго, той заўжды выхоўвае яго.

Хто жалее розкі свае, тый ненавідзе сына свайго; але хто любе яго, тый упару карае яго.

Хто шкадуе сваёй розгі, той ненавідзіць сына, а хто любіць, дык у час карае.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter