Паводле Лукаша 22 верш » Лукаша 22:63 — параўнанне перакладаў.

Паводле Лукаша 22 верш 63

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Лукаша 22:63 / Лк 22:63

Filter: all
Людзі, якія трымалі Ісуса, зьдзекі чынілі зь Яго і білі Яго;

І мужчыны, якія трымалі Ісуса, зьдзекваліся з Яго, зьбіваючы.

А мужы, якія трымалі Ісуса, здзекаваліся з Яго і білі,

І людзі, што дзяржалі Яго, насьміхаліся зь Яго, б’ючы;

І людзі, трымаўшыя Ісуса, зьдзе́каваліся над Ім і білі Яго;

А людзі, якія трыма́лі Іісуса, насміха́ліся з Яго і бíлі;

А людзі, якія трымалі Езуса, насміхаліся над Ім і білі Яго.

А мужчыны, што трымалі Яго, насміхаліся з Яго, б’ючы;

І мужчыны, якія трымалі Ісуса, глуміліся над Ім, (і) зьбівалі (Яго).

Людзі-ж, якія дзяржалі Ісуса, зьдзекаваліся з Яго і білі Яго.

А мужы, каторыя яго трымалі, зьдзекаваліся над ім, б’ючы.

A mužy, katoryja jaho trymali, ździekawalisia nad im, bjučy.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter