Другі закон 28 верш » Другі закон 28:65 — параўнанне перакладаў.

Другі закон 28 верш 65

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Другі закон 28:65 / 28:65

Filter: all
Але і сярод гэтых народаў не супакоішся і ня будзе месца спакою назе тваёй, і Гасподзь дасьць табе там баязьлівае сэрца, цьмяныя вочы і зьнемажэньне душы;

І ня будзеш ты мець супакою ў гэтых народаў, і ня будзе мець супачынку стапа нагі тваёй. І дасьць там табе ГОСПАД сэрца дрыготкае, вочы заплаканыя і душу збалелую.

І не будзеш ты мець супакою сярод гэтых народаў, стапе тваёй нагі не будзе супакою; і дасць там табе Госпад сэрца баязлівае, вочы заплаканыя і душу, апанаваную тугою.

І памеж тых народаў ты несупакоішся, і ня будзе месца супачынку ступе нагі твае, і СПАДАР дасьць табе там ляклівае сэрца, і цьмяныя вочы, і бядунлівую душу.

И межи тыми народы не отпочинуть ноги ваше и не ододхнете; дасть вам тамо Господь Богъ серце боязливо и очи недостаточные, и душу, погыбающую жалостию,

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter