Другі закон 32 верш » Другі закон 32:22 — параўнанне перакладаў.

Другі закон 32 верш 22

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Другі закон 32:22 / 32:22

Filter: all
бо агонь запаліўся ў гневе Маім, паліць да пекла апраметнага, і паядае зямлю і плады яе, і спальвае падваліны гор;

Узгарэўся агонь ярасьці Маёй і будзе гарэць аж да найглыбейшай адхлані, і спаліць зямлю і ўраджай ейны, і спапяліць падваліны гор.

Узгарэўся агонь раз’ятранасці Маёй і будзе гарэць аж да найглыбейшага пекла, і спаліць зямлю з расліннасцю яе, і спапяліць падваліны гор.

Бо цяпло ўгарэлася ў гневе Маім, пячэць аж да найніжшае пеклы, і зьесьць зямлю а плады яе, і запале поды гораў.

Огнь розгореся во ярости Моейd и разозжеться даже до ада преисподнего, снесть землю и жита ея и попалить основания горамъ.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter