1-я царстваў 26 верш » 1 царстваў 26:11 — параўнанне перакладаў.

1-я царстваў 26 верш 11

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: 1 царстваў 26:11 / 26:11

Filter: all
а вазьмі ягоную дзіду, якая каля галавы ягонай, і посуд з вадою, і пойдзем да сябе.

Няхай захавае мяне ГОСПАД, каб я падняў руку сваю на памазанца ГОСПАДАВАГА. А цяпер вазьмі дзіду, што каля галавы ягонай і гляк з вадою, і пойдзем».

Хай будзе ласкавы да мяне Госпад, каб я не падняў руку сваю на намашчэнца Госпадавага. А цяпер вазьмі дзіду, што каля галавы яго, і чару з вадой, і пойдзем».

А цяпер вазьмі ж дзіду, што ля ўзгалоўя ягонага, і жбан із вадою, і пойдзем да сябе».

Не дай ми того Богъ, абыхъ въстягъ руку свою и забилъ помазанника Господьня. Протож ныне возмимо копие его, еже ест у главахъ, и чашу с водою и подмо проч».

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter