Ісаі 32 разьдзел

Кніга прарока Ісаі
Пераклад Антонія Бокуна → Пераклад Л. Гарошка

 
 

Вось, валадар будзе панаваць у праведнасьці, і князі кіраваць будуць у правасудзьдзі.
 

І будзе кожны з іх як сховішча ад ветру і як заслона ад буры, як струмяні вады ў пустыні, як цень цяжкай скалы на зямлі спрагнёнай.
 

І ня будуць заплюшчаныя вочы тых, якія бачаць, а вушы тых, якія слухаюць, будуць чуць.
 

І сэрца лёгкадумных зразумее веданьне, а язык невымоўных будзе гаварыць выразна.
 

Дурань ня будзе ўжо называны шляхетным, і пра ашуканца ня будуць казаць як пра дастойнага.
 

Бо дурань прамаўляе недарэчнасьці, а сэрца ягонае ўчыняе беззаконьне, каб рабіць нягоднае і гаварыць блюзьнерства супраць ГОСПАДА, каб душу галоднага пазбавіць [хлеба] і ня даць пітва спрагнёнаму.
 

Ашуканствы ашуканца ліхія, ён задумляе падступнае, каб загубіць бедных словамі хлусьлівымі, калі ўбогі будзе прамаўляць пра суд.
 

А шляхетны [чалавек] думае шляхетна і сам трымаецца [рэчаў] шляхетных.
 

Жанчыны бестурботныя, устаньце, паслухайце голас Мой. Дочкі самаўпэўненыя, прыхіліце вуха да слова Майго.
 

Праз год і некалькі дзён вы будзеце дрыжаць, самаўпэўненыя, бо скончыўся збор вінаграду, і [другі] збор пладоў ня прыйдзе.
 

Турбуйцеся, бестурботныя, дрыжыце, самаўпэўненыя! Распраніцеся і станьце голымі, падперажыце сьцёгны вашыя [лахманамі].
 

Біце сябе ў грудзі з прычыны поля прывабнага, з прычыны вінаградніку ўрадлівага,
 

з прычыны зямлі народу Майго, на якую зыходзяць церні і асот, з прычыны ўсіх дамоў радасьці, з прычыны гораду вясёлага.
 

Бо палац будзе пакінуты, гоман гораду спыніцца; Афэль і вежа стануцца пячорамі на вякі, радасьцю для дзікіх аслоў і выганам для чародаў,
 

аж пакуль будзе выліты на нас Дух з вышыні. І станецца пустыня садам, а сад будзе лічыцца лесам.
 

І будзе жыць у пустыні суд, а праведнасьць паселіцца ў садзе.
 

І будзе працаю праведнасьці мір, а плодам праведнасьці — спакой і бясьпека на вякі.
 

І будзе жыць народ Мой у сядзібе супакою і ў сялібах бясьпечных, і ў месцах супачыну зацішных,
 

хоць будзе падаць град і паваліць лес, а горад зыйдзе ў нізіну.
 

Шчасьлівыя вы, якія сееце пры ўсіх водах, адпускаючы [на волю] ногі валоў і аслоў.