Лявіт 19 разьдзел

Лявіт
Пераклад Яна Станкевіча → Пераклад Л. Гарошка

 
 

І гукаў СПАДАР Масею, кажучы:
 

«Гукай усёй грамадзе сыноў Ізраелявых і скажы ім: сьвятыя будзьце, бо сьвяты Я СПАДАР, Бог ваш.
 

Кажны бойцеся маці свае й айца свайго; і сыботы мае заховуйце. Я СПАДАР, Бог ваш.
 

Не зварачайцеся да балваноў, і багоў літых не рабіце сабе. Я СПАДАР, Бог ваш.
 

Як будзеце абракаць СПАДАРУ аброк супакойны, то самахоць абракайце яго.
 

У дзень абраканьня ежча яго і назаўтрае, а засталае на пазаўтра надабе спаліць на цяпле.
 

Калі ж хто будзе есьці яго пазаўтра, гэта агідна, гэта ня будзе люба.
 

Хто будзе есьці яго, тый панясець бяспраўе свае, бо ён збудзеніў сьвятыню СПАДАРОВУ; і будзе выгублена душа тая зь люду свайго.
 

І як будзеце жаць жніво зямлі вашае, не канчайце канца поля свайго, і засталага ад жніва свайго ня зьбірай,
 

І вінішча свайго не абірай сусім чыста, і апалых ягадаў у вінішчу не падбірай; беднаму а чужніку пакінь гэта. Я СПАДАР, Бог ваш.
 

Не крадзіце, і не адракайцеся, і не маніце адзін аднаму.
 

І не прысягайце імям Маім да маны, і ня будзеньце імені Бога свайго. Я СПАДАР.
 

Ня крыўдзь бліжняга свайго й ня глабай. Хай не начуе плата найміта ў цябе да раньня.
 

Ня кліні глухога і перад нявісным не кладзі на спатыкненьне; і бойся Бога свайго. Я СПАДАР.
 

Не рабіце бяспраўя на судзе; не патурай убогаму й ня сьці віду вялікага, справядлівасьцю судзі бліжняга свайго.
 

Не хадзі абмоўнікам у людзе сваім, і не паўставай на кроў прыяцеля свайго. Я СПАДАР.
 

Не ненавідзь брата свайго ў сэрцу сваім, чыста вымаўляй бліжняму свайму, і не панясеш за яго грэху.
 

Ня імсьці а ня май злосьці на сыноў люду свайго, любі прыяцеля свайго, як самога сябе. Я СПАДАР.
 

Уставы Мае дзяржыце; статку свайго не размнажай мяшаньням; поля свайго не засявай мешанкаю, і адзежа мешаная, з воўны й лёну, хай ня ўвыйдзе на цябе.
 

Калі хто паляжыць із жонкаю ляжаньням насеньня, а яна нявольніца, заручаная мужу, але яшчэ ня выкупленая, альбо свабода яшчэ ня дана ёй, то мае быць прасока, але ня будуць забіты, бо яна несвабодная.
 

І прывядзець ён свой аброк віны СПАДАРУ да ўходу будану збору, барана віны.
 

І адзяржыць ласкіўчыненьне яму сьвятар бараном віны перад СПАДАРОМ ад грэху, каторым ён ізграшыў, і дараваны будзе яму грэх, каторым ён ізграшыў.
 

І як прыйдзеце да зямлі, і пасадзіце якое дзерва дзеля еміны, то плод яго ўважайце за неабрэзаны; тры гады маюць быць вам за неабрэзаныя, ня маеце есьці іх;
 

А чацьвертага году ўся садавіна яго мае быць пасьвячана на славу СПАДАРОВУ;
 

Пятага ж году вы можаце есьці садавіну яго, каб размнажыўся вам урод яго. Я СПАДАР, Бог ваш.
 

Ня ежча з крывёй; Не займайцеся чарамі ані варажыце.
 

Ня стрыжыце краю галавы свае і ня псуй краю барады свае.
 

І націнаў дзеля памерлага не рабіце на целе сваім, пісаньня выцісканага не давайце рабіць на сабе. Я СПАДАР.
 

Ня будзень дачкі свае, дапушчаючы яе да бязулства, і хай не бязуле зямля, і хай не напоўніцца зямля бязулствам.
 

Сыботы Мае заховуйце, і сьвятыні Мае сьціце. Я СПАДАР.
 

Не зварачайцеся да выгукаючых мерцьвякоў а да знахараў, ня шукайце сплюгавіцца імі. Я СПАДАР, Бог Ваш.
 

Перад відам сівога ўставай і сьці від старога, і бойся Бога свайго. Я СПАДАР.
 

Як аселіцца чужнік у зямлі вашай, ня ўціскайце яго.
 

Як тубылец із вас, няхай будзе чужнік, што жывець із вамі, і любі яго, як сябе, бо чужнікамі вы былі ў зямлі Ягіпецкай. Я СПАДАР, Бог ваш.
 

Не рабіце несправядлівасьці ў судзе, у меры а ў вазе а памеры.
 

Вага справядлівая, важкі справядлівыя, ефа справіядлівая й гін справядлівы няхай будзе ў вас. Я СПАДАР Бог ваш, каторы вывеў вас ізь зямлі Ягіпецкае.
 

І дзяржыце ўсі ўставы Мае а ўсі суды Мае, і паўніце іх. Я СПАДАР».