Біблія » Сімфонія » для пераклада Бокуна

НО — у перакладзе Бокуна

У перакладзе Бокуна слова «Но» сустракаецца 4 разы у 4 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 3 перакладах: Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча.

НО

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Кажа ГОСПАД Магуцьцяў, Бог Ізраіля: “Вось, Я наведаю Амона ў Но, і фараона, і Эгіпет, і багоў ягоных, і валадароў ягоных, і фараона, і тых, якія спадзяюцца на яго.

І Я спустошу Патрос, і пушчу агонь на Цаан, і ўчыню суд у Но.

І Я выльлю гнеў Мой на Сін, крэпасьць Эгіпецкую, і вынішчу шматлюдзтва ў Но.

І Я спашлю агонь на Эгіпет; будзе качацца ад болю Сін, і Но будзе здабыты, а на Ноф [прыйдуць] ворагі ўдзень.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
НОА →