Біблія » Сімфонія » для пераклада Бокуна

РУХАЛІСЯ — у перакладзе Бокуна

У перакладзе Бокуна слова «рухаліся» сустракаецца 8 разоў у 4 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 3 перакладах: Чарняўскага, Сёмухі, праваслаўным.

РУХАЛІСЯ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Калі рухаліся [істоты], рухаліся [колы], а калі спыняліся, і [колы] спыняліся; калі яны падымаліся з зямлі, і колы падымаліся, бо дух [істотаў] жывых [быў] у колах.

Калі рухаліся [істоты], рухаліся [колы], а калі спыняліся, і [колы] спыняліся; калі яны падымаліся з зямлі, і колы падымаліся, бо дух [істотаў] жывых [быў] у колах.

І калі яны рухаліся, рухаліся ў чатырох сваіх напрамках, не адварочваліся, калі рухаліся ў тым напрамку, куды вяла іх галава, і рухаліся за ёй, і не адварочваліся, калі рухаліся.

Калі херувімы ішлі, рухаліся таксама пры боку іхнім колы, а калі херувімы падымалі крылы, каб падняцца з зямлі, колы не адрываліся ад боку іхняга.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
РУХАМ →