Біблія » Сімфонія » для пераклада Бокуна

СПУСТОШЫЛІ — у перакладзе Бокуна

У перакладзе Бокуна слова «спустошылі» сустракаецца 5 разоў у 5 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 4 перакладах: Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Сабілы і Малахава.

СПУСТОШЫЛІ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
І сталася праз год, у час, калі валадары выходзяць [на войны], Давід выправіў Ёава і слугаў сваіх з ім, і ўсяго Ізраіля, і яны спустошылі сыноў Амона і абляглі Раббу. А Давід застаўся ў Ерусаліме.

бо зжэрлі Якуба і жытло ягонае спустошылі.

ГОСПАД ідзе на суд старшыняў народу Свайго і князёў ягоных: «Гэта вы спустошылі вінаграднікі, і зрабаванае ў беднага — у дамах вашых.

Вылі ярасьць Тваю на народы, якія ня ведаюць Цябе, і на плямёны, якія імя Твайго ня клічуць, бо яны праглынулі Якуба і зжэрлі яго, і спустошылі сялібы ягоныя».

бо вярнуў ГОСПАД веліч Якуба і веліч Ізраіля, бо спустошылі іх спусташыцелі і панішчылі вінаградныя галіны іхнія.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter