Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Чарняўскага

АБЦЯЖАРВАЕ — у перакладзе Бібліі Чарняўскага

У перакладзе Бібліі Чарняўскага слова «Абцяжарвае» сустракаецца 3 разы у 3 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 5 перакладах: Бокуна, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

АБЦЯЖАРВАЕ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце у Некананічных
Абцяжарвае душу маю жыццё маё, распачну я прамову маю супраць сябе і буду гаварыць у горычы душы маёй!

Ці ж не ўсе яны зробяць з яго прыпавесць і прыказкі, кажучы: “Гора таму, хто чужую маёмасць забірае. Ці доўга гэта будзе? Гора таму, хто абцяжарвае сябе закладамі!”

Калі ж які верны, ці верная, мае ўдоў, дык няхай апякуецца над імі і не абцяжарвае царквы, каб яна магла ўспамагаць тым, якія сапраўды ўдовы.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter