Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Чарняўскага

МАМОНЕ — у перакладзе Бібліі Чарняўскага

У перакладзе Бібліі Чарняўскага слова «мамоне» сустракаецца 3 разы у 3 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

МАМОНЕ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце у Некананічных
Ніхто не можа двум гаспадарам служыць, бо ці аднаго будзе ненавідзець, а другога любіць, ці аднаму будзе адданы, а другім пагардзіць. Не можаце Богу служыць і мамоне.

Дык калі вы ў нягоднай мамоне не былі вернымі, хто вам даверыць сапраўднае?

Ніводзін паслугач не можа двум гаспадарам служыць: або аднаго будзе ненавідзець, а другога будзе любіць, або аднаму будзе адданы, а другім будзе пагарджаць. Не можаце Богу служыць і мамоне».

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
← МАМА
МАМРЭ →