Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Чарняўскага

НАТОЎПЕ — у перакладзе Бібліі Чарняўскага

У перакладзе Бібліі Чарняўскага слова «натоўпе» сустракаецца 5 разоў у 5 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 6 перакладах: Бокуна, Сёмухі, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

НАТОЎПЕ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце у Некананічных
Заступіў ён табе дарогу і пабіў усіх тых, якія ішлі апошнімі ў натоўпе тваім, бо затрымаліся ў знямозе, а ты быў знясілены голадам і цяжарам, і не пабаяўся ён Бога.

калі пачула пра Ісуса, падышла ў натоўпе ззаду і дакранулася да Яго адзення,

Ісус, пачуўшы гэта, падзівіўся на яго ды, звярнуўшыся да тых, што ішлі за Ім у натоўпе, сказаў: «Кажу вам, не знайшоў я такой веры ў Ізраэлі!»

І шмат спрэчак пра Яго было ў натоўпе. Адны казалі: «Ён добры!»; а другія казалі: «Не, але зводзіць людзей».

І ўзнікла спрэчка наконт Яго ў натоўпе.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter