Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Чарняўскага

СЕНА — у перакладзе Бібліі Чарняўскага

У перакладзе Бібліі Чарняўскага слова «сена» сустракаецца 10 разоў у 10 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

СЕНА

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце у Некананічных
І тыя, што зараз жывуць у іх, задрыжэлі і збянтэжыліся; сталі, як сена на полі, і як трава маладая, як трава на стрэхах, абпаленая перш, чым паспела.

Вось бегемот, якога Я стварыў разам з табою; і есць ён сена, як вол.

Бо высахнуць і ападуць яны хутка, як сена і быццам зялёная трава.

Звяла, як сена, і высахла сэрца маё, бо забыўся я спажыць хлеб мой.

І замянілі хвалу сваю падабенствам быка, што паядае сена.

Агаліліся лугі — і з’явіліся травы зялёныя, і сабралі сена з узгоркаў;

З гэтай прычыны, як язык вогненны з’ядае салому і сена знішчаецца полымем, так корань іх будзе, быццам гніль, і квецень іх падымецца, як плясніна, бо адкінулі яны закон Госпада Магуццяў і словы Святога Ізраэлева зняважылі.

Жыхары іх, страціўшы сілу, задрыжалі і пакрыліся сорамам; сталіся, як сена на полі, і трава зялёная, і трава на стрэхах, што высахла ад ветру ўсходняга.

Высахла трава, і завяла кветка, бо дух — вецер Госпадаў — падуў на яе; сапраўды, народ ёсць сена.

А ці хто на гэтым падмурку будуе з золата, ці са срэбра, ці з дарагіх камянёў, ці з дрэва, ці з сена, ці з саломы, —

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter