Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Чарняўскага

ЗІРНУЎ — у перакладзе Бібліі Чарняўскага

У перакладзе Бібліі Чарняўскага слова «зірнуў» сустракаецца 14 разоў у 14 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 3 перакладах: Бокуна, Сёмухі, Дзекуць-Малея.

ЗІРНУЎ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце у Некананічных
а Абэль складаў таксама з першынцаў статка свайго і з іх тлустасці, дык Госпад зірнуў на Абэля і дар яго,

а на Каіна і дар яго не зірнуў. Моцна ўзлаваўся Каін, і панурым сталася аблічча яго.

Зірнуў Ён з месца Свайго пражывання на ўсіх тых, што насяляюць зямлю.

Бог з неба зірнуў на сыноў чалавечых, каб паглядзець, ці ёсць такі, хто разумее або шукае Бога.

Бо паглядзеў з высокага свяцілішча Свайго, Госпад з неба зірнуў на зямлю,

Зірнуў я на зямлю — і вось: яна была зусім пустая і бязлюдная; на неба — і не было святла на ім.

Зірнуў на горы, — і вось, яны трэсліся, ды ўсе ўзгоркі захісталіся.

Зірнуў, — і вось, не было чалавека, і зніклі ўсе птушкі паднебныя.

Зірнуў, — і вось, сад стаў пустыняй, і ўсе гарады яго знішчаны перад абліччам Госпада і перад абліччам лютасці гневу Яго.

І пасля таго, як загадаў людзям узлегчы на траву, узяўшы пяць хлябоў і дзве рыбіны, зірнуў на неба, дабраславіў, і паламаў, і раздаў вучням хлябы, а вучні — людзям.

«Гэта ўчыніў мне Госпад у дні, у якія зірнуў на мяне, каб зняць ганьбу маю сярод людзей».

бо зірнуў Ён на пакорлівасць служкі Сваёй. Вось, адгэтуль шчаснай называць Мяне будуць усе роды,

А Ён, узяўшы пяць хлябоў і дзве рыбы, зірнуў на неба, і дабраславіў іх, і паламаў, і даваў вучням Сваім, каб яны раздалі людзям.

І яны прызывалі Госпада, каб зірнуў на народ, таптаны ўсімі; і каб злітаваўся над святыняй, спаганенай бязбожнікамі;

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter