Біблія » Сімфонія » для пераклада Рыма-Каталіцкага Касцёла

АЛЕЕМ — у перакладзе Рыма-Каталіцкага Касцёла

У перакладзе Рыма-Каталіцкага Касцёла слова «алеем» сустракаецца 5 разоў у 5 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 7 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Дзекуць-Малея, праваслаўным, Клышкi, Сабілы і Малахава.

АЛЕЕМ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
выганялі шмат злых духаў і шмат хворых намашчвалі алеем, і вылечвалі.

Ты галавы Мне алеем не намасціў, а яна мірам намасціла Мне ногі.

Падышоў, перавязаў яму раны, паліваючы алеем і віном. І, пасадзіўшы яго на сваю жывёліну, прывёз у заезд і паклапаціўся аб ім.

Нехта сярод вас хварэе? Няхай пакліча прэзбітэраў Касцёла, а яны няхай памоляцца над ім і намасцяць яго алеем у імя Пана.

Ты палюбіў справядлівасць і ўзненавідзеў беззаконне, таму Твой Бог намасціў Цябе, Божа, алеем радасці больш, чым саўдзельнікаў Тваіх».


Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
АЛЕЙ →