Біблія » Сімфонія » для пераклада Рыма-Каталіцкага Касцёла

ПЛЁНУ — у перакладзе Рыма-Каталіцкага Касцёла

У перакладзе Рыма-Каталіцкага Касцёла слова «плёну» сустракаецца 4 разы у 4 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 7 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Дзекуць-Малея, праваслаўным, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ПЛЁНУ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Іншае ўпала ў церні, і выраслі церні, і заглушылі яго так, што яно не прынесла плёну.

Што ўпала ў церні — гэта тыя, хто чуе, аднак турботы, багацце і ўцехі жыцця паглынаюць іх, і яны не прыносяць плёну.

Кажу не таму, што шукаю дару, але шукаю плёну, які памнажаецца на вашую карысць.

Падумайце, які вялікі той, каму патрыярх Абрагам даваў дзесяціну з першага плёну.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
ПЛЕЧЫ →