Біблія » Сімфонія » для пераклада Дзекуць-Малея

ПА́НЕ — у перакладзе Дзекуць-Малея

У перакладзе Дзекуць-Малея слова «Па́не» сустракаецца 6 разоў у 6 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 3 перакладах: Бокуна, каталіцкім, Сабілы і Малахава.

ПА́НЕ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Збудзіся! Што сьпіш, Пане? Прачхніся, не адкінь нас навекі!

Прыйшоўшы-ж слугі гаспадара дому сказалі яму: пане, хіба благое насе́ньне се́яў ты на полі тваім? скуль у ім ку́каль?

і гаварылі: Па́не! мы прыпомнілі, што ашуканец той, як быў яшчэ жывы, сказаў: цераз тры дні ўваскрэсну.

(І сказалі яму: пане, у яго ж ёсьць дзесяць мíнаў!)

Яны падыйшлі да Піліпа, што быў з Віфсаіды Галіле́йскае, і прасілі яго, кажучы: па́не, нам хочацца бачыць Ісуса.

І я сказаў яму: Ты ве́даеш, пане. І сказаў ён мне́: Гэта тыя, што прыйшлі з вялікага гора; яны памылі вопраткі свае́ і вы́белілі вопраткі свае́ ў крыві Ягняці.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
ПАНЁС →