Біблія » Сімфонія » для пераклада праваслаўнай царквы

КАГО-НЕ́БУДЗЬ — у перакладзе праваслаўнай царквы

У перакладзе праваслаўнай царквы слова «каго-не́будзь» сустракаецца 3 разы у 3 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 5 перакладах: Чарняўскага, Сёмухі, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

КАГО-НЕ́БУДЗЬ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
так што і на ву́ліцы выно́сілі хворых і кла́лі на пасце́лях і ло́жках, каб, калі прахо́дзіў Пётр, хоць цень яго ўпаў на каго-не́будзь з іх.

калі ж Дзімітрый і раме́снікі, што з ім, ма́юць ска́ргу на каго-не́будзь, то дзе́йнічаюць суды́ і ёсць прако́нсулы, няхай ска́рдзяцца адны на другіх;

Хіба праз каго-небудзь з тых, каго я пасылаў да вас, я нечым карыстаўся ад вас?

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
КАГО →