Біблія » Сімфонія » для пераклада праваслаўнай царквы

НАСМІХА́ЛІСЯ — у перакладзе праваслаўнай царквы

У перакладзе праваслаўнай царквы слова «насміха́ліся» сустракаецца 7 разоў у 7 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 3 перакладах: Чарняўскага, каталіцкім, Клышкi.

НАСМІХА́ЛІСЯ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
то сказаў ім: вы́йдзіце; бо не паме́рла дзяўчына, а спіць. І насміха́ліся з Яго.

І насміхаліся з Яго. Але Ён, вы́правадзіўшы ўсіх, бярэ з Сабою бацьку дзяўчынкі і маці, і тых, што былí з Ім, і ўваходзіць туды, дзе ляжала дзяўчынка.

І насміхаліся з Яго, ведаючы, што яна паме́рла.

Чулі ўсё гэта і фарысеі, якія былí срэбралюбíвымі, і насміхаліся з Яго.

А людзі, якія трыма́лі Іісуса, насміха́ліся з Яго і бíлі;

І стаялі людзі і глядзелі. Насміха́ліся з імі разам і начальнікі, ка́жучы: іншых ратава́ў, няхай урату́е Само́га Сябе, калі Ён Хрыстос, Божы абраннік.

Пачуўшы пра ўваскрасе́нне мёртвых, адны насміха́ліся, а другія казалі: пра гэта паслу́хаем цябе іншым разам.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter