Біблія » Сімфонія » для пераклада праваслаўнай царквы

ПІСА́Ў — у перакладзе праваслаўнай царквы

У перакладзе праваслаўнай царквы слова «піса́ў» сустракаецца 10 разоў у 10 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ПІСА́Ў

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Бо калі б верылі вы Маісею, то верылі б і Мне, бо ён пісаў пра Мяне.

Гаварылі ж яны гэта, спакуша́ючы Яго, каб было́ ў чым абвінава́ціць Яго. Але Іісус, нізка нагну́ўшыся, па́льцам піса́ў на зямлі, не зважа́ючы на іх.

І зноў, нізка нагну́ўшыся, піса́ў на зямлі.

Я пісаў Царкве; але Дыятрэ́ф, які лю́біць першынствава́ць у іх, не прыма́е нас.

Я пісаў вам у пасла́нні не мець адносін з блуднікамі,

а пісаў я вам не мець адносін з тым, хто, называ́ючыся бра́там, застане́цца блудніком, або хціўцам, або ідалапаклоннікам, або ліхасловам, або п’яніцам, або рабаўніком; з такім нават не есці разам.

Гэта самае я і пісаў вам, каб, прыйшоўшы, не мець мне засмучэння ад тых, за каго належала мне радавацца, бо я ўпэўнены ва ўсіх вас, што мая радасць — гэта радасць для ўсіх вас.

З вялікага гора і тугі сэрца я пісаў вам, абліваючыся слязьмі, не дзеля таго, каб засмуцíць вас, а каб вы адчулі тую бязмерную любоў, якую я ма́ю да вас.

Бо я дзеля таго і пісаў, каб вы́прабаваць вас, ці ва ўсім вы паслухмяныя.

што мне праз адкравенне была абве́шчана тайна, як я ўжо пісаў коратка,

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter