Біблія » Сімфонія » для пераклада Сабілы і Малахава

НОВЫЯ — у перакладзе Сабілы і Малахава

У перакладзе Сабілы і Малахава слова «новыя» сустракаецца 4 разы у 4 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi.

НОВЫЯ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
І ня ўліваюць віна маладога ў мяхі старыя, бо мяхі разрываюцца, і віно выцякае, і мяхі прападуць, але віно маладое ўліваюць у мяхі новыя, тады і тое і другое захоўваецца.

І ніхто ня налівае віна маладога ў мяхі старыя: бо віно маладое прарывае мяхі (старыя), і віно выцякае, і мяхі прападуць. Але віно маладое трэба ўліваць у мяхі новыя.

але віно маладое трэба ўліваць у мяхі новыя: і тады захоўваюцца тое і другое.

Мы ж чакаем згодна Ягонаму абяцаньню новыя Нябёсы і новую Зямлю, на якіх Праведнасьць жыве.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
НОГ →