Біблія » Сімфонія » для пераклада Сабілы і Малахава

СПАКУШАЕЦЕ — у перакладзе Сабілы і Малахава

У перакладзе Сабілы і Малахава слова «спакушаеце» сустракаецца 4 разы у 4 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 7 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Станкевіча, Дзекуць-Малея, праваслаўным, Клышкi.

СПАКУШАЕЦЕ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Але Ісус разумеючы іхную прыхаваную зламыснасьць, сказаў: што спакушаеце Мяне, крывадушнікі?

Даваць ці ня даваць? Ён жа, ведаючы іх крывадушнасьць, сказаў ім: што спакушаеце Мяне? Прынясіце Мне дынар, каб (Я) убачыў (яго).

Але (Ён), зразумеўшы іхную хітрасьць, сказаў ім: што вы Мяне спакушаеце?

Дык чаго ж вы цяпер спакушаеце Бога, ускласьці ярмо на шыю вучняў, якое ні ба́цькі нашыя ні мы ня былі ў сілах пане́сьці?

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter