Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Станкевіча

КАЕЦЦА — у перакладзе Бібліі Станкевіча

У перакладзе Бібліі Станкевіча слова «каецца» сустракаецца 2 разы у 2 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 7 перакладах: Бокуна, Сёмухі, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

КАЕЦЦА

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Я зьвярнуў увагу й слухаў; але ніхто ня гукае пасьцівага, ніхто ня каецца за нягоднасьць сваю, кажучы: "Што я зрабіў?" кажны аддаўся імкненьню свайму, як конь, што стрым галаву кінуўся ў бітву.

Я выразьліва чуў як Яхрэм каецца: "Ты зырыў мяне, і я зазыраны, як бычок ненавытыраны; навярні мяне, — і я навярнуся, бо Ты — СПАДАР Бог мой;

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
КАЖА →