Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Станкевіча

КАІН — у перакладзе Бібліі Станкевіча

У перакладзе Бібліі Станкевіча слова «Каін» сустракаецца 12 разоў у 11 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 8 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Дзекуць-Малея, праваслаўным, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

КАІН

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Адлі радзіла брата ягонага Авеля. І быў Авель пастух авец, а Каін рабіў зямлю.

Пад канец дзён Каін прынёс із пладоў зямлі дар СПАДАРУ.

А да Каіна і да дару ягонага не прыхінуўся. І вельмі зьнемарасьціўся Каін, і апусьціўся від ягоны.

І казаў Каін Авелю, брату свайму. І як яны былі на полю, паўстаў Каін на Авеля, брата свайго, і забіў яго.

І сказаў Каін СПАДАРУ: «Большая кара за бяспраўе, чымся можна вытрываць.

І пайшоў Каін ад віду СПАДАРОВАГА; і асяліўся ў зямлі туляньня, на ўсход ад Едэну.

І пазнаў Каін жонку сваю, і яна зацяжарыла і нарадзіла Гэноха. І збудаваў ён места; і назваў места імям сына свайго: Гэнох.

І пазнаў Адам яшчэ жонку сваю, і яна нарадзіла сына і назвала яго Сыф; бо «Бог прызначыў імне іншае патомства замест Авеля, бо забіў яго Каін».

Каін, Ґівеа а Фімна: дзесяць местаў зь іх сёламі.

Ня як Каін, што быў із злога і забіў брата свайго. І чаму забіў яго? Бо ўчынкі ягоныя былі нягодныя, а брата ягонага справядлівыя.

Вераю Авель аброк Богу аброк лепшы, чымся Каін; ёю адзяржаў сьветчаньне, што ён справядлівы, Бог пасьветчыў праз дары ягоныя; ёю ён, памершы, яшчэ гукае.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
КАІНА →