Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Станкевіча

МЛЕЕ — у перакладзе Бібліі Станкевіча

У перакладзе Бібліі Станкевіча слова «млее» сустракаецца 8 разоў у 8 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 3 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Дзекуць-Малея.

МЛЕЕ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Успамінаю Бога і ўздыхаю; размышляю, і дух мой млее. Сэля.

Стамавалася і нават млее душа мая на панадворках СПАДАРОВЫХ; сэрца мае а цела мае пяюць да Бога жывога.

Узьнімаюцца да нябёс, спушчаюцца да бяздоньняў; душа іх млее ў бядзе;

Як дух мой млее ў імне; а Ты ведаеш сьцежку маю. На гасьцінцу, па каторым я хадзіў, схавалі пасадку на мяне.

І млее ў імне дух мой, у нутру маім сьцерхла сэрца мае.

Хіба ты ня ведаеш? хіба ты ня чуў, што ё Бог вечны СПАДАР, Стварыцель канцоў зямлі? Ён не прыстаець, ня млее; няма скуманьня розуму Ягонага.

Ён гане мора, і высуша яго, і ўсі рэкі высуша; млее Вашан а Карміл, і квет Лібану млее.

Ён гане мора, і высуша яго, і ўсі рэкі высуша; млее Вашан а Карміл, і квет Лібану млее.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
МЛЕЛА →