Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Станкевіча

ПАЛЬМА — у перакладзе Бібліі Станкевіча

У перакладзе Бібліі Станкевіча слова «пальма» сустракаецца 4 разы у 4 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 5 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Дзекуць-Малея, Сабілы і Малахава.

ПАЛЬМА

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Справядлівы, як пальма, квіціць, як кедру на Лібане, яго выжане.

Як вытачаная пальма яны, але ня гукаюць; мусяць насіць іх, бо ня ступаюць. Ня бойцеся іх, бо яны ня робяць ліха, і рабіць дабра ня дужы».

І было зроблена з херувамі а пальмамі, так што пальма была меж херува й херува, і ў херува былі два віды.

Віно ссохла, і фіґа зьвяла, гранатовае дзерва, пальма таксама, і яблына, усі дзервы палявыя пасохлі; бо высахла весялосьць сыноў людзкіх.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter