Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Станкевіча

ВЯНКА — у перакладзе Бібліі Станкевіча

У перакладзе Бібліі Станкевіча слова «вянка» сустракаецца 4 разы у 3 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 7 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Дзекуць-Малея, каталіцкім, Клышкi, Сабілы і Малахава.

ВЯНКА

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
У кажнай падстаноўкі па чатыры мядзяныя колы і восі мядзяныя. На чатырох рагох плячукі, пад чараю, плячукі літыя ля кажнага вянка.

Асьмінанцаць локцяў увышкі адзін стоўп; вянок на ім мядзяны, і вышыня вянка тры локці, і сетка, і гранатовыя яблыкі навокал вянка — усе зь медзі. Тое самае на другім стаўпе ізь сеткаю.

І калі хто дужаецца, яму не даюць вянка, калі ня дужаецца праўна.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter
← ВЯНЕ