Біблія » Сімфонія » для пераклада Бібліі Станкевіча

ЗВАЖАЙ — у перакладзе Бібліі Станкевіча

У перакладзе Бібліі Станкевіча слова «зважай» сустракаецца 7 разоў у 7 вершах.
Гэта слова выкарыстоўваецца яшчэ ў 6 перакладах: Бокуна, Чарняўскага, Сёмухі, Дзекуць-Малея, каталіцкім, Сабілы і Малахава.

ЗВАЖАЙ

Фільтр: усе у Новым Запавеце у Старым Запавеце
Успомні на слугі свае, на Абрагама, Ісака а Якава, не зважай на калянасьць люду гэтага й на ліхасьць ягоную й на грахі ягоныя,

Не адхінай суду, не зважай на асобы і не бяры лапаноў, бо лапаны нявісьняць вочы мудрых і пераварачаюць словы справядлівых.

Зважай на беззаганнага і глядзі на пасьцівага, бо канец такой людзіне ё супакой.

Слухай, дачка, і зважай, і нахіні вуха свае, і забудзься люд свой і дом айца свайго;

Зважай на змову Сваю, бо цемныя месцы зямлі напоўнены сялібамі ўсілства.

У дзень добры карыстай з дабра, але ў дзень няшчасьця зважай: адно супроці другога ўладзіў Бог; бо ня знойдзе чалавек просьле сябе нічога.

Пакуль ня прыйду, зважай на чытаньне, навучаньне, вучэньне.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter