Другое Пятра 1 разьдзел » 2 Пятра 1:18 — параўнанне версій перакладу Чарняўскага

Чарняўскі: Другое Пятра 1 верш 18

Параўнанне версій перакладу Чарняўскага.

ПАРАЎНАННЕ

Параўнанне версій перакладу Чарняўскага: 2 Пятра 1:18 / 2Пет 1:18


Мы чулі, як гэты голас чуўся з неба, калі мы з ім разам былі на сьвятой гары.

І мы чулі, як гэты голас чуўся з неба, калі мы з Ім разам былі на сьвятой гары.

І мы чулі, як гэты голас даносіўся з неба, калі мы з Ім разам былі на святой гары.

І мы чулі, як гэты голас зыходзіў з неба, калі мы з Ім разам былі на святой гары.

І мы чулі, як гэты голас зыходзіў з неба, калі мы з Ім разам былі на святой гары.

Выдання перакладаў Уладзіслава Чарняўскага:

0. Паводле машынапісы з арыгінала аўтара.
1. Кнiга Роду (1997) 1000 ас. — Менск, Унія, 78 с.
2. Новы Запавет (1999) 1000 ас. — галоўны рэдактар В. Нікіцін, адказны рэдактар А. Бокун. Менск, 464 с.
3. Пяцікніжжа (2002) 300 ас. — пер. з лац. У. Чарняўскага; пад рэд. Станіслава Акіньчыца. Менск, «Юніпак», 250 с.
4. Новы Запавет (2003) 3000 ас. — навуковы рэдактар Жанна Некрашэвіч-Кароткая, літаратурная апрацоўка тэкста Антоні Бокун. Мінск, Біблейскае таварыства ў РБ, 304 с.
5. Біблія (2012) 4000 ас. — рэдактар Н. Назарава, тэхнічны рэдактар А. Зяньковіч, карэктары В. Назараў, К.
6. Біблія (2017) — навуковае рэдагаванне — Жанна Некрашэвіч-Кароткая і Джон Элволд, рэдактар А. А. Зяньковіч, карэктары: Н. Б. Назарава, В. Ф. Назараў, К. Н. Дзмітрыенка, Ю. В. Зяньковіч. 2 версіі — кананічная і з некананічнымі кнігамі. Мінск, Біблейскае таварыства ў РБ.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter