Быццё 40 верш » Быццё 40:8 — параўнанне перакладаў.

Быццё 40 верш 8

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Быццё 40:8 / 40:8

Filter: all
Яны сказалі яму: нам прысьніліся сны, а растлумачыць іх няма каму. Язэп сказаў ім: ці не ад Бога тлумачэньні? раскажэце мне.

І сказалі яны яму: «Сьнілі мы сон, а растлумачыць [яго] няма каму». І сказаў ім Язэп: «Ці ж ня ў Бога тлумачэньне [сну]? Распавядзіце мне».

Яны адказалі: «Бачылі мы сон, і няма каму нам растлумачыць яго». І сказаў ім Язэп: «Ці не ў Бога вытлумачэнне? Скажыце мне, што вы бачылі».

І сказалі яны яму: «Сонмы сьнілі, а зьясьніць няма каму». І сказаў ім Язэп: «Ці ня ў Бога зьясьненьне? паведайце імне».

Яны ж адказалі яму: “Сны ўбачылі мы, але не ведаем тлумачэння іх”. Сказаў жа ім Язэ́п: “Ці ж не праз Бога будзе іх тлумачэнне?2 Апавядзіце мне”.

Они же рекоша: «Сонъ видехомъ, и несть, кто бы и намъ выложилъ». Рече к нимъ Іосифъ: «Божие ест выкладание сновъ. Поведте ми, что есте видели».

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter